And an assistant patissier said
— The taste was unfamiliar, most assuredly. — The cream felt by the corners of her lips, as her clumsy
— The taste was unfamiliar, most assuredly. — The cream felt by the corners of her lips, as her clumsy
— We enacted tiny theater plays in that bedroom, full of primal sounds and bodily fluids. — Full of imitation
Debería no perder el control debería quitar la ira que me desbordade la mirada Debería enterrar mis sombras y hacer
— I’ve sensed danger in your pastel colored nails and in your paisley patterned scarfs. — A bifid rough-tongued fascination
La rueda corta la niebla. Mi bicicleta está vieja, cada semana un poco más oxidada. Fluimos como un líquido viscoso.
me gustaría llegar a los 30 y poder decir: hice el bienㅤㅤen la medida que pude fui querida ㅤㅤalguna vezㅤpor
Volver, volver de a poco.Volver con muy poco.Volver al mundo de papel,a las baldosas sin reflejo,a charcos que acechan,a las